При поддержке Министерства культуры Российской Федерации
RU / EN
При поддержке Министерства культуры Российской Федерации

Николай Константинович Рерих

Авторское название
Пантелеймон Целитель
1931
холст, темпера
44.5 × 78.7 cm
1.0084
Подписи, надписи, пометки:

Подпись и дата слева внизу: монограмма / 1931

Место нахождения произведения
Музей Николая Рериха

Roerich Museum, New York (1931); Louis & Nettie Horch col., New York (1935); Katherine Campbell col., USA (1940s); Nicholas Roerich Museum (on loan since 1949; acquisition, 1963)

Поздний вариант произведения 1916 года, написанный, в том числе, по впечатлениям экспедиции в Лахул. Экспедиции, организованные институтом гималайских исследований Урусвати, занимались в числе прочего медицинскими исследованиями. «Институт собрал гербарий местных лекарственных трав и препаратов, которые используются местными знахарями... К исследованиям приглашены местные знахари, которые помогают в классификации и интерпретации приобретенного материала» (Годовой отчет института Урусвати за 1931 год).

В картине Николай Рерих в общих чертах повторяет вариант «Пантелеймона Целителя» 1916 года – в облике святого старца Пантелеймона и в очертании пейзажа. Но пейзаж – только в очертаниях напоминает предыдущий, т. к. в первом варианте мы видим типичный северный карельский вид, а в 1931 году – перед нами Гималаи, с совсем другой палитрой красок, более теплых в многоцветьи лугов, камней и золоте неба. На поздний образ Пантелеймона наложился образ Вахрамея Атаманова, с которым художник познакомился в 1926 году: «Но Вахрамей не по одной кооперации, не по стихирам только. Он, по завету мудрых, ничему не удивляется; он знает и руды, знает и маралов, знает и пчелок, а главное и заветное – знает он травки и цветики... И не только он знает, как и где растут цветики и где затаились коренья, но он любит их и любуется ими. И до самой седой бороды, набрав целый ворох многоцветных трав, он просветляется ликом и гладит их, и ласково приговаривает о их полезности. Это уже Пантелей Целитель, не темное ведовство, но опытное знание. Здравствуй, Вахрамей Семёныч! Для тебя на Гималаях Жар-цвет вырос»

(Н.К. Рерих. Алтай – Гималаи).

«Уже с юных лет Святой Пантелеймон оставляет за собою признание целителя, над полезными добрыми цветами и травами нагибается врач Аюр-Веды. Каждая травинка степная полна старинных преданий. В сказке ли? Где же там сказки, когда все – на пользу».

(Н.К. Рерих. O Quanta allegria!)